نشانه‌شناسی فرهنگی نمایشنامۀ قوردلار غلامحسین ساعدی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی Released under (CC BY-NC 4.0) license I Open Access I

نویسندگان

1 دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علّامه طباطبائی، تهران، ایران.

2 کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علّامه طباطبائی، تهران، ایران.

10.22034/ihc.2026.70540.1127

چکیده

ادبیات، متنی نشانه‌‌محور است و نشانه‌شناسی ابزار و دانشی برای کشف ارتباط میان دانش‌‌های درون متن و جهان بیرون است. نشانه‌شناسی فرهنگی با تکیه بر آراء یوری لوتمان، جهان‌‌های فرهنگی و فعل و انفعالات آن‌ها را درون متن بررسی می‌کند. در این زمینه، برخی ژانرهای ادبی، از جمله نمایشنامه، با داشتن صبغۀ ادبیت، عاملی اصلی در انعکاس رخدادهای اجتماعی و فرهنگی به مثابه ارکان کلیدی جامعه و ادبیات، به شمار می‌روند. نمایشنامۀ قوردلار غلامحسین ساعدی به مثابه نمایندۀ زبان ترکی و فرهنگ ایرانی، ارتباط و تقابل زبان و فرهنگ بیرونی(دیگری) با فرهنگ درونی را نشان می‌دهد. مواجهۀ دو زبان و دو فرهنگ متقابل در بافتی از زبان با رویکرد خود محلی در جایگاه خود ملی، شکل‌گیری تقابلی تولیدمحور در حوزۀ فرهنگ را در این نمایشنامه به تصویر کشیده است. پژوهش پیش رو، با روش تحلیل کیفی و موردی و بر اساس مطالعات‌ کتابخانه‌ای، ارتباط میان سازه‌های کلام و فرهنگ را میان جهان‌‌های متقابل بررسی کرده و با هدف یافتن اشتراکات درون تقابل‌‌ها، در ژانر نمایشنامه، برای بررسی چیستی سازوکار تقابل و تعامل فرهنگ‌‌ها و تولیدات بینافرهنگی انجام شده است. نتایج پژوهش، بیانگر وجود ارتباطات تقابلی میان اجزای فرهنگ و روابط اجتماعی و وجود اشتراک میان تقابل‌‌های مختوم به یگانگی فرهنگی است‌.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Cultural Semiotics of Gholamhosein Saedi’s play Qurdlar

نویسندگان [English]

  • Shirzad Tayefi 1
  • Zahra Ghaffary 2
1 Associate Professor of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran.
2 MA in the field of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran.
چکیده [English]

Literature is a semiotic text, and semiotics is a tool and knowledge for discovering the connection between the knowledge within the text and the outside world. Cultural semiotics, based on the ideas of Yuri Lotman, examines cultural worlds and their interactions within the text. In this context, some literary genres, including plays, with their literary nature, are considered a major factor in reflecting social and cultural events as key elements of society and literature. Gholamhossein Saedi's play Qurdlar, as a representative of the Turkish language and Iranian culture, shows the connection and confrontation of the external (other) language and culture with the internal culture. The encounter of two languages and two mutual cultures in a context of language with a local self-approach in the place of the national self, has depicted the formation of a production-oriented confrontation in the field of culture in this play. The present research, using qualitative and case analysis methods and based on library studies, examines the relationship between the structures of language and culture between reciprocal worlds and aims to find commonalities within the contrasts in the genre of drama, in order to examine the nature of the mechanism of contrast and interaction of cultures and intercultural productions. The results of the research indicate the existence of contrastive connections between the components of culture and social relations and the existence of commonality between contrasts that are closed to cultural unity.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Cultural semiotics
  • Yuri Lotman
  • Qurdlar play
  • Gholamhossein Saedi
  • culture and society
دوره 3، شماره 1
دوره 3، شماره 1، فروردین 1405 (بهار و تابستان)
فروردین 1405
صفحه 236-261
  • تاریخ دریافت: 13 آذر 1404
  • تاریخ بازنگری: 29 بهمن 1404
  • تاریخ پذیرش: 06 اردیبهشت 1405
  • تاریخ انتشار: 01 فروردین 1405